【座談会】サンズ・オブ・テキサス×
HER NAME IN BLOOD「次は一緒にツア
ーやろうぜ」
2016年10月、<LOUD PARK 16>での熱のこもったライヴ・パフォーマンスで日本のオーディエンスの心をつかんだサンズ・オブ・テキサスが、この2月初頭、待望の単独来日公演を実現させた。このバンドの日本再上陸を待ち焦がれていたのはファンばかりではなく、2月1日の東京公演でサポート・アクトを務めたHER NAME IN BLOODのメンバーたちにとっても同じこと。そこで今回は、両バンドからの選抜メンバーによる座談会の場が設けられることになった。
場所は、同公演の会場である渋谷・duo MUSIC EXCHANGEの館内。サンズ・オブ・テキサスからはマーク・モラレス(Vo)、ニック・ヴィラリール(B)、マイク・ヴィラリール(Dr)の3人が、そしてHER NAME IN BLOODからはIKEPY(Vo)とMAKOTO(B)がその場に集結。開演を間近に控えた貴重な時間の隙間に、打ち解けた空気のなかで5人が繰り広げた会話の一部始終をお届けするとしよう。
◆ ◆ ◆
■音楽的なテイストにもバックグラウンドにも
■共通するものがあるんじゃないか、と感じた(MAKOTO)
■共通するものがあるんじゃないか、と感じた(MAKOTO)
──さて、せっかくの機会ですから今日は特定のテーマは設けず自由に話を進めていきたいと思います。おそらく皆さん、世代的にも近いはずですし。
MAKOTO:ええ、おそらく同年代ですよね。俺は今、30歳で。
IKEPY:うん、俺も同じく。
マーク:本当に? キミたちはもっと若く見えるけど。
MAKOTO:アジア人は実年齢よりもちょっと若く見えることが多いんですよ(笑)。
ニック:俺もほとんど同じ。正確にはまだ29歳だけどね。
マイク:俺は28歳なんだ。
マーク:で、俺も30歳。今のは“thirty, too”と言ったんであって“thirty-two”じゃないから誤解しないでくれよ(笑)。今年の6月には31歳になっちまうけど(笑)。
IKEPY:今回はこうして一緒にやれて嬉しいですよ。俺たち、大ファンなので。
MAKOTO:うちのギターのTJがあなた方の1stアルバム(=『バプタイズド・イン・ザ・リオ・グランデ』)がまだ輸入盤でしか出回ってなかった頃に逸早くタワレコで見つけて買ってきて「これ、すごいぞ!」と。ツアー中にも機材車でそのCDをかけまくってバンド内に布教した張本人が彼で、全員が好きになったというわけなんです。
ニック:クール! 素敵な話だ。
マーク:嬉しいね。どんなところを気に入ってくれたのかな?
MAKOTO:おそらく音楽的なテイストにもバックグラウンドにも自分たちと共通するものがあるんじゃないか、と感じて。グルーヴィであると当時にキャッチーというか。
マイク:サンキュー。それは嬉しい解釈だな。
──サンズ・オブ・テキサスの皆さんも、HER NAME IN BLOODの音源を試聴済みなんですよね?
マーク:もちろん。一緒にやることが決まった時にリンク先を教えてもらったんで、それでチェックさせてもらったんだ。(IKEPYのほうを向いて)キミがヴォーカリストだよね? パワフルな喉の持ち主だな、とすぐさま思ったよ。
IKEPY:いやいや、マークのほうこそ。
マイク:全体的なバンド・サウンドも素晴らしいと思った。俺の場合はドラマーだから、どうしてもまずドラムの音に耳が行ってしまうけど、ソリッドなミックスで、すごくいい仕事がなされてる音源だなと思ったよ。楽曲面でも捨て曲がないというか、聴いた曲すべてが良かったし、どの曲も途中を飛ばす気になれない、一気に聴けるものばかりだった。
マーク:キミたちの曲もある意味キャッチーだよね。タイトルは思い出せないんだけど、ポップというかヒップホップ的な始まりなのにハードに転じていく曲が印象に残っていて。
MAKOTO:多分……それは「BAKEMONO」のことじゃないかな。
マーク:それってどういう意味なの?
MAKOTO:日本語で言うところのモンスター。
マーク:そうなんだ! それはいいことを聞いた。
ニック:その曲も好きだし、今日のサウンドチェックで最初にプレイしてた曲も良かった。
MAKOTO:「Calling」のことだと思うな、きっと。
ニック:多分そう。その曲も、何回も繰り返し聴かせてもらったよ。
マーク:めちゃくちゃタイトな音を出すバンドだな、と思ったよ。
MAKOTO:あなたたちこそ。でも嬉しいですよ。
■自分たちの住んでる州から出るだけでも
■14時間かかるんだぜ!(マーク)
■14時間かかるんだぜ!(マーク)
──IKEPYさん、何かこの機会に聞いておきたいことがあるんじゃないですか?
IKEPY:あのー、筋トレとかってしてます?
ニック:やろうとはしてる、かな(苦笑)。
マーク:俺も、なるべくやろうと務めてる。俺には3人の子供がいて、家にいる時はジムに行く時間を捻出するのが難しいんだ。だけど極力、行こうとしてる。以前に比べると食事にも気を遣うようになってきた。30代になると、メタボも気になってくるからな(笑)。
マイク:おまえはツアー中もトレーニングするようになってるもんな?
マーク:うん。ツアーにウェイトを持参してね。
MAKOTO:そこまでやってるんだ!
マーク:1年ぐらい前、前々回のツアーあたりからそうするようにしてる。というのも、ロードから帰ってくると毎回、体脂肪とかを測るんだけど、筋肉量が落ちてることに気付かされてね。ツアー先でも食事は普通にする一方、運動量は落ちるじゃないか。それでカロリーや食べものに気をつけて、ウェイトをやるようになったんだ。しっかり食べて、そのうえでやるべきことをきっちりとやる。ツアー先でもね。
──IKEPYさんがまず聞きたかったのが筋トレの話だったというのが、いかにも過ぎます!
IKEPY:はははは!
MATOKO:じゃあ次は俺からの質問。このバンドでいちばんのパーティー野郎は誰? この質問はどのバンドにもするようにしてるんだけど。
ニック:おお、それを聞く?(笑)やっぱりジェス(・デホイヨス/G)かな。ジェスとマークだね。俺はまったくアルコールは飲まないんだ。パーティーとかもしない。ライヴが終わったらむしろ静かに落ち着いて過ごしていたいほうでね。だけどジェスとマークについてはいつも飲んで騒いでるし、そういう時のこぼれ話には事欠かないよ(笑)。
マーク:こいつも飲むぜ(とマイクを指す)。
マイク:YEAH!
ニック:でもマイクが酔っぱらうのは、特別な時だけという感じだよね?
マイク:そうだな。それこそツアーの最終日とか。基本的にツアー中は飲まないんだ。というのも翌朝早起きしなければならないし、気分が悪いと支障をきたす。それによってプレイに悪影響が出るのはマズいからな。ただ、翌日が移動日だったりオフの時は飲むし、ツアーの最終日、すべてが終わってみんな散り散りになる前夜なんかは当然とことん飲むけども(笑)。
マーク:ツアー中の二日酔いは最悪だ。翌日の楽しみを放棄するようなもんだ。だから俺たちが飲みに行ったりパーティーしたりする時は、常に翌日のことを気にかけてる。2~3杯飲んでいい気分になってきたら……
マイク:水を飲む(笑)。
マーク:そうそう。翌日はまた、長い長い移動が待ってるからな。
ニック:年もとってきたしね。もはやキッズではないから(笑)。ちなみにキミたちのなかでいちばんのパーティー・ガイは誰なの?
IKEPY:俺は飲めますよ。
マーク:飲めそうだよな(笑)。何を飲む?
MAKOTO:俺は基本的にはビール。
ニック:そうは見えないな。腹も出てないし(笑)。
マーク:俺たちぐらいの年齢になって、ビールばっかり飲んでると……
MAKOTO:ビール腹になるよね(笑)。
マーク:それを考えると、キミはちゃんと鍛えてるんだなとわかるよ(笑)。俺は去年あたりからはビールの量を減らすようにしてる。なんか腹が張ってくるようになってね。ウォッカとかジンに切り替えるようにしてる。ウィスキーは何故か俺には合わないみたいでね。
MAKOTO:テキサス出身だっていうのに!(一同笑)
マーク:確かに(苦笑)。ジェスはウィスキーをよく飲んでるな。俺も好きは好きなんだけど、どういうわけか合わないみたいだ。妙なことに、ウィスキーを飲んだ時だけ人格が変わったようになるんだ。
MAKOTO:変わってしまったところを見てみたい気がするけど(笑)。
マーク:好きなのはテキーラとジンかな。
MAKOTO:あとでテキーラを、ライムと塩と一緒に用意しておきますよ。
マーク:わかってるじゃん。俺たちヒスパニックだしメキシコの血を引いているから、テキーラとかは当たり前のように好きなんだ。
──話もはずんでますけど、なんだか一回だけの共演というのが惜しいですよね。いつかまた一緒にやれたらいいのに。
MAKOTO:ホントにそう思う。次に俺たちがアメリカに行く時には、是非一緒にツアーさせてくださいよ。
ニック:それはいいアイデアだ。望むところだよ。テキサスでプレイしたことは?
MAKOTO:残念なことに、まだなくて。ウエストコーストではやったことがあるんだけど。3年前に<KNOTFEST>に出たんです。
マーク:おいおい、マジかよ!
MAKOTO:とはいえ俺たちが出させてもらったのは、ごく小さなステージだけど。
ニック:いや、それにしたってクールだ。
マイク:素晴らしいね。
マーク:俺たち、まだ出たことないもんな(笑)。正直、羨ましいよ。
──テキサスで一緒にプレイできたら最高ですね。
MAKOTO:うん。テキサスといえばUPON A BURNING BODYというバンドとは仲良くしていて。確か、彼らもテキサス出身だと思うんだけど。
マーク:ああ、やつらのことは知ってるよ。
MAKOTO:2013年に日本で一緒に廻ったことがあって。東京、大阪、名古屋をね。
ニック:彼らは完全にパーティー・ガイの集まりだよね。
MAKOTO:特にヴォーカルのダニーとギターのサルはそうだったな。ショットを飲まされて酷い目にあった(笑)。
マイク:10年以上前から付き合いがあるよ、やつらとは。
マーク:しかしそうやって、この国で3都市も一緒に廻れるのはいいなあ。
MAKOTO:狭いこの国の場合、それ以上の回数は廻りにくいとも言えるんだけど(笑)。
──テキサス州よりずっと狭いですからね。
ニック:というか、テキサスがあまりにも巨大すぎるんだ(笑)。
マーク:なにしろ俺たちの場合、アメリカをツアーする時にはツアー初日の2日前には地元の街(テキサス州南部、メキシコ国境近くのマッカラン)を出発しないと間に合わないんだ。自分たちの住んでる州から出るだけでも14時間かかるんだぜ!
MAKOTO:めちゃくちゃデカい!
ニック:クレイジーな広さだよ(笑)。
マイク:こっちに来るフライトと同じくらいかかるんだぜ。実際、東京まで14時間かかったんだ。家から空港まで14時間、そして空港から東京まで14時間ってわけさ(笑)。
IKEPY:それでもやっぱりテキサスを離れたくないんですよね?
マーク:その通り。みんなテキサスを愛してる。夏はめちゃくちゃ暑いし、かならずしも過ごしやすくはない。だけど俺たち、そこで育ってきたわけだからね。
──テキサスの血が流れているわけですよね。血といえば、ニックとマイクは実の兄弟でもあるわけですけど。
IKEPY:そうなんですね? やっぱり以心伝心みたいなのってあるのかな?
ニック:そうだね。なにしろ俺たち2人は、ガキの頃から18年間も一緒にプレイしてきたんだ。ベーシストの俺としては、ドラマーと一緒に育ってきたということがすべてだ。それによってすべてが培われてきたと言っていいと思う。
マイク:それは俺にとっても同じこと。兄弟でドラム・セクションをやるというのは、すごく合わせやすいしね。幸運だったと思う。
MAKOTO:この日本公演の後は、確か地元のテキサスに戻るんですよね? その先の活動プランはどんなふうになってるんです?
ニック:3月下旬から新たなツアーが始まるんだ。
マイク:アデリタス・ウェイというバンドと一緒に回ることになっていて、1ヵ月ぐらいはそのツアーが続くことになる。でも、ジャパン・ツアーから戻ってからは少し時間があるし、まずは家で家族と過ごすことが第一だね。ロードに出るまでのひとときを。
■全員がミュージシャン、パフォーマー、ソングライターとして
■ベターになった。もちろん人間としてもね(ニック)
■ベターになった。もちろん人間としてもね(ニック)
──ところで、欧米のバンドはよく「ツアー中に曲を書いている」とか言うじゃないですか。HER NAME IN BLOODの場合もそういうことはするんですか?
MAKOTO:たまにツアー先のホテルで書いたりとかはしますね。
マイク:俺たちもツアー先で作ろうとはするけど、どちらかというとスタジオで一気に形にしていく感じかな。ジャムりながらね。レコーディングの2~3週間くらい前からスタジオにこもって、そこでアイデアをぶつけあって形にしていくんだ。正直、ツアーに出ていなくて家にいる時というのは、練習時間の確保が難しい。各々に家庭もあるから、なかなか集まれなかったりもするんだ。いわゆる普段の仕事というのもしてるしね。だからこそ5人が一緒であれる時には集中的に作業を進めていくんだ。
マーク:ギタリストたちがリフを持ってくる。そこに俺がメロディを載せていく。ジャムをしながらそれを発展させていく感じが多いかな。
MAKOTO:うちのバンドには、俺も含めてソングライターが3人いて。
マーク:それはいい。常に進行中で、次々に何かが生まれてくるわけだ。
MAKOTO:うん。しかも、それぞれが音楽的に違った影響を受けているので。
ニック:すごく納得できる話だ。実際そういう音をしてると思う。曲の多様さにもそれが現れてると思うよ。
マーク:いいことだと思う。それがユニークな音、他とは違う音、「この音はあのバンドだ!」と聴き分けられる音というのを確立させることになるんだからね。そういうものを持っているのは重要なことだ。そして俺たちにも実際、同じようなところがあると思う。
MAKOTO:あなた方の2枚目のアルバム(=『不屈の魂』)を聴いた時、一聴して進化を感じましたよ、スキル的にも。
ニック:そう思う? 嬉しいね。とにかくベターになりたいという想いしかなかったし、本当に進化・成長できていたんだとすれば、それは長いツアーで毎晩のようにプレイしてきたことの成果だと思う。全員がミュージシャンとして、パフォーマーとして、ソングライターとしてベターになった。もちろん人間としてもね。この2ndアルバムには、これまでの2年間の経験のすべてが反映されていると思う。それを進化と見てもらえるのは光栄なことだよ。どうもありがとう。
MAKOTO:それだけツアーをしているとおのずと成長できるはずですよね。そういう意味では、年がら年中ツアーして廻れるほど巨大な国というのが羨ましくもある。日本だとツアーを始めてもすぐに終わっちゃうから。
マーク:そうか、確かに。
マイク:アメリカを廻っていると、2ヵ月ぐらい家に帰れないなんてのはザラだからな。バックチェリーと一緒に廻った時もそうだった。足を延ばさなければならない場所がたくさんあるんだ。
MAKOTO:俺はそういうツアーの生活が好きなんで。IKEPYは筋トレがやりにくくなるんで嫌がることがあるけど。
IKEPY:ははは!
マーク:過去最長のツアーはどれくらい?
MAKOTO:前回ヨーロッパを廻った時がこれまででは最長かな。エスキモー・コールボーイというドイツのバンドと廻ったんだけど、1ヵ月ぐらいの間にドイツ、イギリス、スイス、オーストリア……確か8カ国を廻って。
ニック:あと、正しい食事も大事。ステーキとかばかり食ってると疲れやすくなる。
MAKOTO:でも、こうして日本にいるとアメリカの食事が恋しくなったり?
マイク:そんなことはないな。日本での食事は何でも美味しいよ。これまで味わったことがないくらい美味しいものもあった。
マーク:この滞在中に是非、神戸ビーフも食べてみたいな(笑)。できればウェルダン過ぎないのが俺は好みなんだけど(笑)。
──マークはラーメンがお気に入りだそうですけど。
マーク:うん。昨夜の夕食もそうだったし、今朝は朝食にラーメンを食べた(笑)。日本のすべてを気に入ってるよ!
──さて、そろそろHER NAME IN BLOODの演奏開始時刻が迫ってきました。ここから先は、お互いのステージを楽しみましょう。
MAKOTO:最強のグルーヴを楽しみにしてますよ。リズム・セクションとしては特に。
IKEPY:ファンとして楽しみたいし、ライヴを観ることも勉強だと思うから、絶対に今夜のライヴからも何かを吸収したいと思う。
ニック:そういう姿勢って大事だよね。俺も常にそうあるよう努めているよ。常にどのバンドからも学ぶべきことがあるはずだ。
マイク:だから俺たちも何かを学ばせてもらうよ!
マーク:うん。そしてお互い、とことん楽しもうじゃないか!
取材・文◎増田 勇一
撮影◎Aki Fujita Taguchi
撮影◎Aki Fujita Taguchi
◆ ◆ ◆
今回の来日を記念して、サンズ・オブ・テキサスの直筆サイン入りドラムヘッドを抽選で1名様にプレゼントいたします。ご希望の方は
よりご応募ください(締め切り:3月31日(土)23:59)。
◆ ◆ ◆
SICX-92 ¥2,200+税
※解説:伊藤政則/歌詞・対訳付き
※ボーナス・トラック収録
01. バイ・イン・トゥ・セル・アウト/Buy in to Sell Out
02. フィード・ザ・ニード/Feed The Need
03. ダウン・イン・ザ・トレンチェズ/Down in the Trenches
04. キャスト・イン・ストーン/Cast In Stone
05. ビニース・ザ・リヴァーベッド/Beneath the Riverbed
06. エクスペディション・トゥ・パーディション/Expedition to Perdition
07. ターニング・ザ・ページ/Turning the Page
08. ジェイデッド・アイズ/Jaded Eyes
09. ワスプ・ウーマン/Wasp Woman
10. フォージド・バイ・フォーティチュード/Forged By Fortitude
11. スラム・ウィズ・ザ・ライツ・オン/Slam With the Lights On
- 国内盤ボーナス・トラック -
12. ボール・アンド・チェイン/Ball And Chain (ソーシャル・ディストーションのカバー曲)
※解説:伊藤政則/歌詞・対訳付き
※ボーナス・トラック収録
01. バイ・イン・トゥ・セル・アウト/Buy in to Sell Out
02. フィード・ザ・ニード/Feed The Need
03. ダウン・イン・ザ・トレンチェズ/Down in the Trenches
04. キャスト・イン・ストーン/Cast In Stone
05. ビニース・ザ・リヴァーベッド/Beneath the Riverbed
06. エクスペディション・トゥ・パーディション/Expedition to Perdition
07. ターニング・ザ・ページ/Turning the Page
08. ジェイデッド・アイズ/Jaded Eyes
09. ワスプ・ウーマン/Wasp Woman
10. フォージド・バイ・フォーティチュード/Forged By Fortitude
11. スラム・ウィズ・ザ・ライツ・オン/Slam With the Lights On
- 国内盤ボーナス・トラック -
12. ボール・アンド・チェイン/Ball And Chain (ソーシャル・ディストーションのカバー曲)
HER NAME IN BLOOD ニュー・アルバム『POWER』
2018年4月4日(水)発売
2018年4月4日(水)発売
WPCL-12856 ¥2,600+税
HER NAME IN BLOOD リリース・ツアー<FULL POWER TOUR 2018>
2018年
5月4日(金・祝) 宮城・仙台MACANA (ゲスト有り)
5月10日(木) 愛知・名古屋club UPSET (ゲスト有り)
5月11日(金) 大阪・心斎橋THE THE LIVE HOUSE soma (ゲスト有り)
5月13日(日) 福岡・福岡Queblick (ゲスト有り)
5月17日(木) 東京・渋谷CLUB QUATTRO (ツアー・ファイナル・ワンマン)
2018年
5月4日(金・祝) 宮城・仙台MACANA (ゲスト有り)
5月10日(木) 愛知・名古屋club UPSET (ゲスト有り)
5月11日(金) 大阪・心斎橋THE THE LIVE HOUSE soma (ゲスト有り)
5月13日(日) 福岡・福岡Queblick (ゲスト有り)
5月17日(木) 東京・渋谷CLUB QUATTRO (ツアー・ファイナル・ワンマン)